Hiragana for Day 40

is pronounced /ho/. 「ほ」hagyouの5番目(ひらがな6(行目

「ほ」由来(「保」漢字(.

Words to practice for today:

微笑ほほ) smile 頬(ほほ) cheek
! Look! 他() other
札幌() Sapporo 帆立貝() scallop
本() book raggedy

濁点() make ほ into ぼ /bo/.

半濁点() make ほ into ぽ /po/, written more largely as .

Make sure to distinguish between ほ and .

微笑 means a smile, the verb is 微笑ほほ). The verb 笑) laugh is often used as smile, too. It wouldn't surprise me to hear people argue that 微笑 is smile and 笑 is laugh, but in actual usage, 笑う is often used.

頬 is usually written in . also means cheek.

ほら! Look! See that?!

他 is other (noun), 他 is the adjective.

札幌, the name of the famous beer is actually the name of the capital of 北海道() Hokkaidou, the northernmost large island, and the largest island. The name 札幌 is from アイヌ語() Ainu, the langauge of the アイヌ() Ainu, a 先住民() before living people, or indigenous people. The characters were adopted for the sound of the アイヌ語 name. Like many 先住民 around the world, the アイヌ have been pressed nearly to extinction. Evidently, there has been a resurgence in learning the 文化() culture, but language learning is second-language learning rather than native language (doubtlessly for the most part, anyway). アイヌ語, like Korean, Mongolian and other アルタイ語() Altaic languages, has a grammatical structure similar to 日本語() Japanese. Because of the lack of cognates (words with the same origin) between 日本語 and other アルタイ語, however, a definite link is debatable.

A 帆(ほ) is a sail, 立て() is stand and 貝() is shellfish. The 帆立貝 seems to hoist its sail to swim through the waters.

本 generally means book, but it also means printed bound material in general. 漫画() comic books, アニメ( from English animation) cartoons, 雑誌() and 新聞() can all be called 本. The word for "book," used only when necessary to distinguish it from the others is 単行本().

ぼろぼろ is all torn up or raggedy.

Please keep the 書方向!

方向

Copyright 06/26/99 Benjamin Barrett

This page may be printed out or cached for personal use only.