Lectionary Year A, B and C
Ash Wednesday
Matthew 6:1-6, 16-21

Initial Acquaintance/Rough Translation


(1) "Now be careful not to do your righteousness before people toward the to be seen by them, otherwise you do not have a reward from your Father, the One in the heavens. (v. 2) Therefore when you make an alm do not sound the trumpet before you, as are doing the hypocrites in the synagogues and in the alleys in order that they be glorified by people. Truly I say to you all, they have if full their reward. (v. 3) But while you (sing.) are doing [gen. abs.] an alm do not let know your left what (why?) is doing your right, (v. 4) in order that your alm may be in secret; and your Father who is seeing in secret shall reward you." (v. 5) and when you (plural) pray you will not be as the hypocrites because they love in the synagogues and in the corners of the broad places having stood to pray in order that they may appear to people. Truly I say to you (plural), they have in full their reward. (v. 6) But you (singular) when you pray go into your (singular) inner room and having closed your (singular) door pray to your (singular) Father the one in the secret place. And your (singular) Father the one seeing in the secret place shall reward you.

(v. 16) "And when you fast, do not become as the hypocrites with a gloomy countenance for they disfigure their faces in order that they may appear to people (to be) fasting. Truly I say to you all, they have their reward in full. (v. 17) But you, when fasting, anoint your head and wash your face, (v. 18) in order that you may not to people (to be) fasting but to your Father, the One in the hidden place, and the One seeing in the hidden place will reward you. (v. 19) Do not treasure to you all treasures upon the earth where moth and corrosion disfigures (sing.) and where thieves break in and thieve. (v. 20) But treasure to you all treasures in heaven where neither moth nor corrosion disfigures and where thieves do not break in and do not thieve. (v. 21) For where your (sing.) treasure is, there will also be your heart."
NIV follows a little more closely the rough translation.

How did we get from "dikiosune" to piety, instead of righteousness?



| Return to gospel listings | Return to epistle listings |
| Return to Old Testament listings | Return to Psalm listings |
| User response form |