[Previous] [ToC][Home]

Liste der Referenzen von Ellen G. White

4-8 BC SDA Bible Commentary, V. 4-8 BK  STA Bibelkommentar 7A
COL      Christ's Object Lessons GN  Gleichnisse aus der Natur
DA       Desire of Ages DE  Der Eine (Das Leben Jesu)
EW       Early Writings EG  Erfahrungen und Gesichte
Ev       Evangelism Ev  Evangelisation
GC       Great Controversy GK Der Große Kampf
Ltr      Letter Brief
MB       Mount of Blessings Vom Berg der Seligpreisungen
PP       Patriarchs and Prophets PP  Patriarchen und Propheten
PK       Prophets and Kings PK Propheten und Könige
1,2 RH Review and Herald, Vol. 1,2  Review und Herald, Bd. 1,2
1-3 SM Selected Messages, Vol. 1-3 1 AB Ausgewählte Botschaften, Bd.1
1-5 T Testimonies, Vol. 1,2,5 Zeugnisse, Bd. 1,2,5
1-3 SG Spiritual Gifts, Vol. 1,2,3 Geistliche Gaben, Bd. 1,2,3
	

Anmerkungen:

Es wurde so weit wie möglich aus deutschen Büchern zitiert. Zitate im Englischen, die dem Übersetzer im Deutschen nicht bekannt sind, wurden direkt übersetzt und als Hinweis die englische Referenz angegeben.

Die deutschen Bibelzitate wurden hauptsächlich der Elberfelder Bibel entnommen, die eine der genauesten Übersetzungen ist. Der Begriff "tamiyd" wird in dieser Bibel mit "das regelmäßige", in der englischen King-James-Bibel mit "daily" übersetzt, was ins Deutsche übersetzt eher "das tägliche" heißt. Beide Übersetzungen sind möglich. Damit aber der deutsche Text lesbar blieb, wurde nur ein Begriff gewählt. Um der Konsistenz mit dem englischen Text willen, wurde überall "das regelmäßige" mit "das tägliche" ausgetauscht. Der letztgenannte Ausdruck scheint im Deutschen auch bekannter zu sein, möglicherweise durch die Lutherübersetzung bedingt. Damit im Zusammenhang steht auch das Verb, das in der Elberfelder Bibel mit "abgeschafft", in der englischen Bibel mit "taken away" übersetzt wird, was eher "weggenommen" heißt. Auch in diesem Fall wurde überall "abgeschafft" durch "weggenommen" ausgetauscht.



[Previous] [ToC][Home]

Author

:

rreyes@ix.netcom.com

Updated

:

October 20, 2000